英会話で、頭真っ白、パニックで冷や汗ダラダラ。。。なんて辛い思い、悔しい思い、恥ずかしい思いなど、ネイティブは知る余地もない。
あたりまえだけど、英語が通じた時の喜びも知らない
私たちだって “日本語ネイティブ” だからと言って、外国人に日本語を教えられる訳じゃないのと同じです
日本語を学ぶ外国人は日本語の発音は簡単と言いますが、それは日本語は「音」で意味が変わったりしないから
多少イントネーションや舌足らずでも相手の意味を拾って理解してくれるのが日本人の気遣いによるところが大きい
ところが英語ネイティブはもちろん、外国人には私たち日本人のような気遣いや配慮は期待できない
英語は正しい発音でしか意味を運ばないので英語をやる以上は、私たちが合わせるしかないのです。。。